Fort Goryokaku in Hakodate Hokkaido 五稜郭

On our second day in Hakodate, we visited the Hakodate Morning Market late in the morning. The market, just a 3 minutes walk from our hotel, was full of fresh seafood. Fishes, crabs, clams, you name it. It is divided into 3 main areas, the indoor and outdoor market, a food street, and a food court area. In some shops, you can even buy the fresh seafood (crabs, clams) and get the stall owners to cook it for you on the spot. Freshness at its best.

在函馆的第二天,我们到了函馆早市场。从我们的酒店只需3分钟,函馆市场到处都能看到新鲜的海鲜,鱼,螃蟹,蛤蜊,等等。它分为3个主要区域,室内和室外市场,美食街和一间食阁。在一些商店,你甚至可以买新鲜的海鲜(螃蟹,蛤蜊),让摊主在现场为你烹煮。超级新鲜!

Next, we found a restaurant and had breakfast. Breakfast was Salmon Rice and Seafood Rice. Each at ONLY 500Yen. Super cheap and incredibly fresh sashimi. Also ordered grilled clams for appetizer.

之后,我们找了一家餐厅吃早餐。早餐是三文鱼丼和海鲜丼。每碗只是500日元。超便宜的!我们还点了一个美味的烤蛤蜊开胃。

Next, we moved on to today’s main attraction, the Goryokaku Fort (五稜郭).

接下来,到了今天的主要景点,五棱郭。

A little history about this place.

Goryokaku Fort was designed and built in the 1800s, the first western styled castle in Japan, and shaped like a 5 pointed star with more room for guns placement compared to a traditional Japanese fortress. It was years later when construction begin for the star shaped tower, which overlooks the fort from a 100 metres high.

一点历史

五棱郭堡建于19世纪,是日本第一座西式风格的城堡,形状像五角星,与传统的日本城堡相比,有更多可以放置枪支的空间。一直到几十年后,星形的塔楼才开始建。这座星形的塔楼从100米高的地方俯瞰着这座城堡。

We had been to many observation decks around Japan but this remains the most unique of them all.

到过日本各地的观景台,都比不上这里的独特。

Unfortunately, armed with only the iPhone without wide angle lens and due to heavy snowfall, these were the best we can managed. The star shaped fortress taken from inside the tower.

可惜,只有iPhone和因为积雪,拍不出五稜郭独特的星形。

A miniature display of Fort Goryokaku. Look at the beautiful shape, surrounded by a similar star shaped river.

五棱郭堡的小型展览。可以看到它美丽的形状吗?五棱郭堡被星形河包围着。

Taking a photo with the bronze statue of Hijikata Toshizo (土方歳三). Fans of japanese anime and manga will be familiar with this historical figure. He was the vice commander of Shinsengumi (新選組) during the Meiji Restoration (明治維新). Fans of Rurouni Kenshin, remember this?

和土方歳三的铜像合照。日本动漫的粉丝们应该熟悉这个历史人物。他是明治维新时,新選組的副总司令。 看过神劍闖江湖,浪客剣心的朋友都知道吧。

The warring era is over and there are no walls surrounding Goryokaku anymore. A beautiful park is in place instead. This park is supposedly a popular choice for sakura viewings in spring. But in winter, the river was frozen, and the park is too icy and slippery for us to explore further.

战乱时代已过去,五棱郭也再没有围墙了。现在有的是一个美丽的公园。这个公园是春季赏樱花热门地点。但是到了冬天,河都冻结了,公园又冰又滑,所以我们都没进去。

After Hakodate, we next continued our journey to Sapporo, for the famous Sapporo Snow Festival.
Until next time. Hope you enjoyed reading

函馆之后,我们继续前往札幌,参加着名的冰雪节。
好了,下次见。希望你喜欢阅读。